febrero 20, 2009

POESIA PEREGRINA: PHILIP MEERSMAN



Poeta belga, de origen flamenco, nació el 5 de mayo de 1.971

Ha recitado poemas y participado en festivales poéticos en varios países: Bélgica, Países Bajos, Francia, Italia, Bulgaria, Macedonia, Rumania, Israel, Argentina.

Sus poemas han sido traducidos al francés, inglés, búlgaro, macedonio, ruso, español, rumano, italiano, hebreo y árabe.

Ha publicado en diferentes revistas literarias de carácter internacional, antologías y en publicaciones de festivales.

Es miembro del colectivo internacional de artistas DastrugistenDa, del que es cofundador, y de artiestencollectief JA!

Philip juega con sonidos que se convierten en lengua y ésta la transforma de tal forma que se convierte en sonidos individuales. Sonido e imagen son, más que “lengua” convencional, formas de comunicación universal. En su poesía, las reglas se rompen, se arquean y estiran. Juega con significados y significantes. Es conocido por su poesía de improvisación e instalación donde se analizan temas actuales.

Las palabras son las armas de la ciudadanía concienciada. Poderse expresar libremente y respetar la opinión de otros es uno de los valores elementales más universales del artista como persona y de la persona como artista. Las palabras deben poder ser expresadas libremente, toda opinión cuenta. La ciudad es un experimento (poético), un nido de interacción experimental y multilingüe.





.............La paradoja del paradero del comienzo.
.........................(Una localización española.)

...................................Dedicado a la profesora Sabela Moreno Pereiro

Preguntas y problemas:


Dónde está el origen
Dónde está la mesa
Dónde está el sobre
Dónde está el polvo
Dónde está la teoría
Dónde está el papel
Dónde está el periódico
Dónde está la luz
Dónde está el análisis

Sistema de puntos: sistema de penalización por las infracciones
cometidas por un conductor que puede llevar a determinadas
sanciones (por ejemplo la retirada del permiso de conducir)

Dónde está el coche
Dónde está mí
Dónde está me
Dónde está yo
.
...................................teoría atómica
...................................teoría cuántica
...................................teoría de la relatividad
...................................teoría del caos

Dónde está la profesora
Dónde está la consejera
Dónde está el examen

El concepto de sistema tiene dos usos muy diferenciados, que se
refieren respectivamente a los sistemas conceptualmente ideados
(sistemas ideales) y a los objetos percibidos encasillados dentro de
lo real. Ambos puntos establecen un ciclo realimentado, pues un
sistema conceptualmente ideado puede pasar a ser percibido y
encasillado dentro de lo real; es el caso de los ordenadores, los
coches, los aviones, las naves espaciales, los submarinos, la
fregona, la bombilla y un largo etc que referencia a los grandes
inventos del hombre en la historia. A todos ellos se les puede
otorgar un grado más o menos complejo y dotados de una
coherencia discreta a la hora de expresar sus propiedades.

Dónde está el derecho
Dónde está mi bolígrafo
Dónde está la verdad
Dónde está ella
Dónde está Sabela
Dónde está Sabela
Dónde está el fin
¿El fin de semana?


Repuestas:


Allá, allí, ahí, aquí, no mencionado, aquí, ahí, allí, allá.
....................................Verdadero, cuando tiene un coche
Allá, aquí, aquí y aquí, ¿no?
....................................¡la suerte está con la bien lista! ¿el bien listo?
Allí, ahí, ¿examen?
....................................Falso, cuando no hay coche
Allí, ahí, ¿qué es?, allá, allí, ahí y aquí.
Después de viernes ¿sábado? Es claro.


............................¡he aquí la solución!



............Priatni Sanishta I

Parte de mí
las revoluciones terminan bruscamente
casas habitadas [sin querer]
Abandonadas a regañadimiento
la tolerancia arrancada
una tierra de nadie creada deliberadamente
inhospitalidad definida.

Por supuesto, podría pensar en cosas más agradables apropiadas para esta hora del día
Nadie me fuerza, estaban ahí
en mi pensamiento, en mi cerebro, en mis ojos
algo dicho que no pude olvidar
los jinetes montaron, los cuatro, a la par
causando que los seguidores entusiastas
esperaran ansiosos que llegara el sueño.

................................Tradución del inglés: Marta López Luaces

Para ver video en youtube: OPUS I (Dutch version)
http://www.youtube.com/watch?v=pZ7hl6jSbfY&feature=related


Plaaghiaat
http://www.youtube.com/watch?v=NNIqGfKctys&NR=1

2 comentarios:

QoQi dijo...

Muy bueno el material. La poesía expresada con performance trasciende la palabra escrita. Es mas abarcativa en su sentido final. Gracias por el material.

qoqi méndez

Anónimo dijo...

Realmente interesante la poesía, sin más palabras que un ¡bravo!.